On-Line UPS PowerWalker VFI 1000RT LCD PowerWalker VFI 1500RT LCD PowerWalker VFI 2000RT LCD PowerWalker VFI 3000RT LCD
6EN on side of the front panel to allow the outlet wire of the EBM to pass through the gate and then reassemble front panel.
8FR Installation dans une baie La série peut être installée dans une baie de 19 pouces. L'onduleur et le boîtier de la batterie externe ont b
9FR 4. Retirez la façade et raccordez la borne de batterie (A) de l'onduleur à la borne de l'EBM (B) illustrée ci-dessous. Vous devez reti
10FR Raccordement de l'EBM en mode baie 1. Utilisez la même méthode que pour le montage de l'onduleur dans une baie, puis
11FR Connexion de plusieurs EBM Les onduleurs 1000VA/1500VA/2000VA et 3000VA incluent un port batterie externe qui vous permet de rac
12FR Raccordement de plusieurs EBM en mode baie 1. Raccordez la ligne de terre entre l'onduleur et le premier EBM, puis raccordez l
13FR 1.2 Utilisation ★ Ne débranchez pas le câble secteur de l'onduleur ou de la prise de courant (prise de sûreté reliée à l
14FR ★ Les batteries doivent être remplacées uniquement par du personnel qualifié. ★ Prudence - Risque d'électrocution. Le circuit de b
15FR 1.3.3 Fréquence de remplacement des batteries Lorsque le temps de décharge est inférieur à 50% du temps spécifié après une recharge complète, l
16FR 3. Débranchez le câble de l'onduleur et du bloc batterie. 4. Retirez le support de batterie interne droit. 5. Sortez le bloc batterie
17FR Pour tester les batteries : 1. Branchez l'onduleur au secteur pendant au moins 48 heures afin de charger les batteries. 2. Maint
7EN Connecting the EBM in a rack form 1. Using the same method as assembling UPS in a rack form, assemble EBM into the rack-mounting on the top
18FR 1.6 Normes * Sécurité IEC/EN 62040-1 * EMI Perturbations conduites...:IEC/EN 62040-2 Catégorie C1 Pertu
19FR 2. Description des symboles d'usage courant Les symboles suivants peuvent être utilisés en partie ou dans leur intégralité dans ce manuel
20FR 3. Introduction Cette série en ligne est un onduleur qui incorpore une technologie à double convertisseur. Il offre une protection idéale spé
21FR 4. Description du panneau Le panneau d'affichage Interrupteur Fonction Bouton MARCHE Mettre en marche l'onduleur
22FR L'écran LCD Écran Fonction Écran Fonction Informations d'entrée Informations de sortie Indique les valeurs de tension/fr
23FR 5. Connexion et utilisation 5.1 Inspection Inspectez les dégâts sur le carton d'emballage et son contenu. Veuillez informer immédia
24FR (2) Connexion de sortie de l'onduleur La sortie de l'onduleur est composé de prise de type IEC. Branchez simplement le câb
25FR NC Le connecteur EPO est normalement fermé avec un fil sur le panneau arrière. Lorsque le connecteur est ouvert, l'ond
26FR 5.5 Fonction de test (1) Détection en temps réel L'onduleur peut détecter en temps réel la connexion ou la déconnexion d'une batter
27FR 5.8 Procédure d'utilisation de la batterie externe pour le modèle à autonomie prolongée (modèle « S ») (1) Utilisez le bloc batterie a
8EN Connecting multiple EBMs in Tower form 1. Connect Earth line between UPS and the first EBM, and then connect Earth Line between the first EBM an
28FR Attention : Un disjoncteur CC doit être raccordé entre l'onduleur et la batterie externe. Attention : Les prises de sortie
29FR 6. Mode de fonctionnement pour tous les modèles Les différentes inscriptions affichée sur l'écran LCD correspondent aux modes de f
30FR 6.1 Mode Ligne L'écran LCD en mode Ligne affiche le diagramme suivant. Les informations sur l'alimentation secteur, le niveau de batt
31FR 6.2 Mode Batterie L'écran LCD en mode Batterie affiche le diagramme suivant. Les informations sur l'alimentation secteur, le niveau d
32FR 6.4 Mode Aucune sortie L'écran LCD en mode Aucune sortie affiche le diagramme suivant. Les informations sur l'alimentation secteur, l
33FR 6.7 Mode Convertisseur En mode Convertisseur, l'écran LCD affiche l'inscription de mode « CVCF ». L'onduleur fonctionne libremen
34FR 7. Paramétrage avec le module LCD L'appui sur ce bouton permet de sélectionner la tension de sortie, la fréquence, l'état
35FR L'inscription de la fréquence de sortie « OPF », l'inscription de l'état de dérivation « bYPA », l'inscription
36FR Voici un exemple de changement du mode de fonctionnement pour passer du mode normal au mode convertisseur à partir de l'écran LCD.
37FR 8. Dépannage Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, vérifiez l'état de fonctionnement sur l'écran LCD. Avertis
9EN Note: Three or more EBMs can be connected to the UPS in the same way as shown above. Note: After connect the EBMs, please
38FR Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, essayez de résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessous. Problème Cause possi
39FR Batterie en circuit ouvert Le bloc batterie n'est pas raccordé correctement Vérifiez que le bloc batterie est connecté à l'onduleur.
40FR Veuillez préparer les informations suivantes avant d'appeler le service après-vente : 1. Numéro de modèle, numéro de série 2. Date à laq
41FR 9. Entretien 9.1 Utilisation L'onduleur ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Si la durée de vie de la bat
42FR 10. Caractéristiques techniques 10.1 Spécifications électriques ENTRÉE Nº de modèle 1K(S) 1.5K(S) 2K(S) 3K(S) Phase 1 Fréquence (45~55)/(
43FR 10.3 Autonomie typique (valeur typiques à 25 °C en minutes) : Nº de modèle 100 % de charge 50 % de charge 1K 5 15 1.5K 4 12 2K 3 10 3K
44FR 11. Port de communication 11.1 Ports de communication RS-232 et USB Pour établir la communication entre l'onduleur et un ordinateur, racco
45FR 11.3 Port USB L'onduleur peut communiquer avec un ordinateur compatible en utilisant un logiciel compatible HID. Pour établir la communica
46FR Remarque : Le contact de la sortie relais ne doit pas être raccordé à des circuits raccordés à l'alimentation. Une isolation renforcée pou
47FR Le tableau suivant montre les options pour les contacts sec de sortie/entrée Signal de sortie à contact sec Description Résumé ala
10EN ★ Use No. 12 AWG (for 3KS input wire), 90°C copper wire and 4.4 lb-in Torque force when connecting to terminal block. ★ Use No. 1
48FR 12. Installation du logiciel WinPower est une logiciel de monitorage d'onduleur qui inclut une interface intuitive pour surveiller et cont
49FR Annexe : Panneau arrière Le tableau et les illustrations de description du panneau arrière de l'onduleur sont fournis ci-dessous :
50FR Panneau arrière pour modèle 3000 VA standard Panneau arrière pour modèle 3000 VA à autonomie prolongée ~~250V
51FR Le tableau et l'illustration de description du panneau arrière de l'ECM sont fournis ci-dessous : Panneau arrière EBM 36 V
11EN 1.3.1 UPS and Battery Care For the best preventive maintenance, keep the area around the UPS clean and dust-free. If the atmosphere is very dus
12EN 1.3.4 Replacing UPS Internal Batteries Follow the steps and Charts as below to replace batteries: 1. Take off the LCD box, and remove the
13EN 1.3.5 Testing New Batteries For a battery test, please check: The batteries must be fully charged. The UPS must be in Normal mode with no a
14EN 1.6 Standards * Safety IEC/EN 62040-1 * EMI Conducted Emission...:IEC/EN 62040-2 Category C1 Radiated E
15EN 2. Description of Commonly Used Symbols Some or all of the following symbols may be used in this manual. It is advisable to familiarize yoursel
2EN CONTENT USER MANUAL ... Fehler! Textmarke nicht definiert. 1. Safety and EMC Instructions ...
16EN 3. Introduction This On-Line-Series is an uninterruptible power supply incorporating double-converter technology. It provides perfec
17EN 4. Panel Description The Display Panel Switch Function ON-Button Turn on UPS system: By pressing the ON-Button “I” the
18EN The LCD Display Display Function Display Function Input Information Output Information It indicates input voltage/frequency value
19EN 5. Connection and Operation 5.1 Inspection Inspect the packaging carton and its contents for damage. Please inform the transport agency
20EN (2) UPS Output Connection The output of the UPS is IEC socket-types. Simply plug the load power cord to the output sockets to complete connect
21EN NC Normally the EPO connector is closed with a wire on the rear panel. Once the connector is open, the UPS would stop the output until the E
22EN change within 30 seconds; in resting mode, UPS will detect the change within 3 minutes; (2) Manual test Test the function of the UPS system by
23EN (3) The battery connection procedure is very important. Any incompliance may result in the risk of electric shock. Therefore, the follo
24EN 6. Operating Mode for All Models The different string could be displayed on the LCD screen corresponding to their own operating modes, and they
25EN Note: Please follow the following steps to connect the generator: ● Activate the generator and wait until the operation is stable before supply
EN 9.1 Operation ... 32 9.2 Storage ...
26EN The UPS does not have the backup function when it is in bypass mode. The power used by the load is supplied from the utility power via internal
27EN 6.7 Converter mode In converter mode, on LCD display, the mode string is “CVCF”. The UPS would free run with fixed output frequency (5
28EN 7. Setting by LCD Module The output voltage, frequency, Bypass status and operating mode in No output mode or Bypass mode, Two
29EN “Bypass Enable” is selected, and turn to no output mode in several seconds after “Bypass Disable” is selected; Operating mode could be
30EN 8. Trouble Shooting If the UPS system does not operate correctly, check the operating status on the LCD display. Warning String Fault String
31EN Battery low Battery voltage is low When audible alarm sounding every second, battery is almost empty. Charge fail The charge is broken Noti
32EN 9. Maintenance 9.1 Operation The UPS system contains no user-serviceable parts. If the battery service life (3~5 years at 25°C ambient temperat
33EN 10. Technical Data 10.1 Electrical specifications INPUT Model No. 1K(S) 1.5K(S) 2K(S) 3K(S) Phase 1 Frequency (45~55)/(54~66) Hz Max Curr
34EN 10.4 Dimensions and weights Model 1000 1000S 1500 1500S 2000 2000S 3000 3000S UPS Case Net weight (kg) 16.2 8.4 19.7 9.3 19.7 9.3 28.6
35EN 11. Communication Port 11.1 RS-232 and USB communication ports To establish communication between the UPS and a computer, connect a c
36EN 11.3 USB port The UPS can communicate with a USB-compliant computer by using HID-compatible power management software. To establi
37EN The following figures show schematic of the dry out/in contacts. Dry out contact schematic Dry in contact schematic The following table sho
38EN 12. Software Installation WinPower is UPS monitoring software, featuring user-friendly interface to monitor and control your UPS. This unique s
39EN Appendix: Rear panel The UPS rear panel description table and pictures are shown as below: 1000VA /1500VA/2000VA Standard & 1000VA
40EN 3000VA Standard model rear panel 3000VA Supper charger model rear panel The EBM rear panel description table and picture a
On-Line USV PowerWalker VFI 1000RT LCD PowerWalker VFI 1500RT LCD PowerWalker VFI 2000RT LCD PowerWalker VFI 3000RT LCD
2DE INHALT 1. Sicherheits- und EMC-Anweisungen ... 1 1.1 Installation ...
DE 9.2 Lagerung ... 34 9.3 Batterieaustausch ...
1DE 1. Sicherheits- und EMC-Anweisungen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Modelle Pow
1EN 1. Safety and EMC Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for models PowerWalker VFI 100
2DE • Die USV enthält Batterien mit großer Kapazität. Deshalb sollte das Gehäuse der USV nicht geöffnet werden, um Gefahren von elektrischen Schläg
3DE • Kabel so platzieren, dass keiner darauf treten oder darüber stolpern kann. • Stellen Sie sicher, die USV und den externen Batteriesatz siche
4DE 1.1.2 Auspacken des Schranks Auspacken des Systems: 1. Öffnen Sie den äußeren Karton und entfernen Sie das Zubehör, das zusammen mit d
5DE Rack-Montage Die Serie kann in Racks von 19 Zoll installiert werden. Sowohl die USV als auch externe Batteriegehäuse benötigen 2U Platz im Rac
6DE 4. Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Be
7DE Anschließen des EBM bei Rack-Montage 1. Verwenden Sie die gleiche Methode wie bei der Montage der USV in einem Rack und montieren Sie das
8DE Anschließen mehrerer EBMs Die USV mit 1000VA/1500VA/2000VA und 3000VA verfügen über einen externen Batterieanschluss, mit dem die Be
9DE 2. Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Un
10DE ★ Die USV verfügt über ihre eigene interne Stromquelle (Batterien). Sie können einen Stromschlag bekommen, wenn Sie die USV-Ausg
11DE ★ Batterien haben einen hohen Kurzschlussstrom und stellen ein Stromschlagrisiko dar. Ergreifen Sie alle nachstehend spezifizierten
2EN • Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It may be toxic. • Icon Φ
12DE 1.3.3 Zeitpunkt zum Austauschen der Batterien Wenn die Entladezeit weniger als 50% der spezifizierten vollen Ladung beträgt, muss die Batterie
13DE 3. Trennen Sie das Kabel von der USV und der Batterie. 4. Entfernen Sie die Halterung der rechten inneren Batterie. 5. Ziehen Sie die Ba
14DE Testen der Batterien: 1. Schließen Sie die USV für mindestens 48 Stunden an das Stromnetz an, um die Batterien aufzuladen. 2. Drücken und halte
15DE 1.6 Normen * Sicherheit IEC/EN 62040-1 * EMI Durchgeführte Emission...:IEC/EN 62040-2 Kategorie C1 Ausg
16DE 2. Beschreibung der häufig verwendeten Symbole Einige oder alle der folgenden Symbole können in diesem Handbuch verwendet werden. Es wird empf
17DE 3. Einführung Diese On-Line-Serie ist eine unterbrechungsfreie Stromversorgung, die die Doppelkonvertertechnologie integriert. Sie bietet pe
18DE 4. Display Beschreibung Die Display-Platte Schalter Funktion EIN-Taste Schalten Sie das USV-Sytem ein: Durch Drücken der EIN-Ta
19DE Der LCD Display Display Funktion Display Funktion Eingabeinformationen Ausgabeinformationen Er zeigt die Eingangsspannung/Frequenz
20DE 5. Verbindung und Betrieb 5.1 Inspektion Prüfen Sie den Verpackungskarton und dessen Inhalt auf Schäden. Bitte informieren Si
21DE Bei der Auswahl des NFB kann der Benutzer sich auf die nachstehende Tabelle beziehen. Modell Nr. UPS EINGANG NFB & Elektrozuleit
3EN standing water or running water. o Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40˚C or below 0˚C) and humidity of more than 90
22DE (3) EPO Anschluss: Benutzer können die Polarität von EPO auswählen, EPO offen ist im Auslieferzustand als Standardeinstellung gewählt
23DE (2) Ohne angeschlossenen Netzstrom: Wird die USV ohne Netzstrom kaltgestartet, muss der Benutzer die “I” Taste zweimal drücken, das erste Mal
24DE auszuschalten, die USV wird komplett ausgeschaltet. 5.7 Akustik Alarm Stumm Funktion Wenn der Alarm im Batteriemodus zu störend ist,
25DE Draht (6) Der schwarze Draht wird an die "+"-Klemme der Batterie angeschlossen. Der schwarze Draht wird an die "
26DE 6. Betriebs Modus für alle Modelle Die verschiedenen Strings können auf dem LCD-Display angezeigt werden entsprechend ihrer eigenen
27DE Hinweis: Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Generator anzuschließen: ● Aktivieren Sie den Generator und warten Sie, bis
28DE Die USV hat keine Sicherungsfunktion, wenn sie im Bypass-Modus ist. Der von der Last verwendete Strom wird über einen internen Filter vom Ele
29DE 6.7 Konvertermodus Im Konverter-Modus ist der Modus-String auf dem LCD-Display “CVCF”. Die USV würde mit einer festgelegten Ausgangsfrequenz (5
30DE 7. Einstellung durch LCD-Modul Die Ausgangsspannung, Frequenz, Bypass Status und Betriebsmodus im Kein Ausgabe Modus oder Bypass-Modus,
31DE “220V”, “230V”, “240V” ausgewählt werden; Der einzige Frequenzwert könnte zu jeder Zeit in “50Hz”, “60Hz” ausgewählt werden; Bypass Stat
4EN 3. Pull out the LCD box and rotate it in a clockwise direction to 90 degree and then push it back in the front panel.
32DE 8. Problembehebung Wenn das USV-System nicht korrekt funktioniert, prüfen Sie den Betriebsstatus auf dem LCD-Display. Warnung String
33DE Notstromzeitraum kürzer als der Nennwert Batterien nicht voll geladen/ Batterien defekt Laden Sie die Batterien mindestens 5 - 8 Stunden
34DE Übertemperaturfehler Übertemperatur Prüfen Sie die Lüftung der USV, prüfen Sie die Umgebungstemperatur und Belüftung. NTC offen Interner UPS
35DE 9.3 Batterieaustausch Wenn die Batterielebensdauer überschritten wird, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Der Batterieaustausch d
36DE 10. Technische Daten 10.1 Elektrische Spezifikationen EINGANG Modell-Nr. 1K(S) 1,5K(S) 2K(S) 3K(S) Phase 1 Frequenz (45~55)/(54~66) Hz Ma
37DE 10.4 Maße und Gewichte Modell 1000 1000S 1500 1500S 2000 2000S 3000 3000S USV-Gehäuse Nettogewicht (kg) 16,2 8,4 19,7 9,3 19,7 9,3 28,6
38DE 11. Kommunikationsanschluss 11.1 RS-232 und USB-Kommunikationsanschlüsse Um die Kommunikation zwischen der USV und einem Computer herzustellen,
39DE 11.3 USB-Anschluss Die USV kann mit einem USB-konformen Computer kommunizieren, indem eine HID-kompatible Energieverwaltungssoftware verwendet
40DE Hinweis: Der Relais-Ausgangskontakt darf nicht an Netzstromkreise angeschlossen werden. Es ist eine verstärkte Isolierung zum Netz
41DE Die folgenden Abbildungen stellen das Schaltbild der potenzialfreien Eingangs-/Ausgangskontakte dar. Dry out Signal Beschreibung Summen
5EN Rack-mount setup The series can be installed in 19 inches racks. Both the UPS and external battery enclosure need 2U of rack space. Use th
42DE 12. Softwareinstallation WinPower ist die Überwachungssoftware der USV, mit benutzerfreundlicher Schnittstelle zur Überwachung und Steuerung I
43DE Anhang: Rückwand Die USV Rückenplatten beschreibungs tabelle und Bilder werden wie folgt dargestellt: 1000VA /1500VA/2000VA Standa
44DE 3000VA Standard-Modell, Rückseite 3000VA Supercharger-Modell, Rückseite Die Tabelle mit der Beschreibung der EBM Rückseite
1 Onduleur en ligne PowerWalker VFI 1000RT LCD PowerWalker VFI 1500RT LCD PowerWalker VFI 2000RT LCD PowerWalker VFI 3000RT LCD
2FR TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SECURITE ET CEM ... 4 1.1 Installation ...
39. ENTRETIEN ... 41 9.1 Utilisation ...
4FR 1. Consignes de sécurité et CEM CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles Power
5FR • L'onduleur contient des batteries de grande capacité. Il ne faut donc pas ouvrir le coffret, sachant que l'on risque sin
6FR • Assurez-vous de raccorder de manière fiable l'onduleur et le bloc batterie externe à la terre • N'obstruez pas les or
7FR 1.1.2 Déballage du module Pour déballer le système : 1. Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
Comments to this Manuals